EU | ES | FR | EN
Facebook Twitter Vimeo Youtube
Euskal Idazleen Elkartea

Luis Baraiazarra Txertudi

Meñaka (Bizkaia), 1940.

He first went to school in Meñaka until just before his 12th birthday when he was sent to the boarding school run by Carmelites in Zornotza (Amorebieta, in Bizkaia). He studied Latin and Humanities in Zornotza and in Alesbes (Navarre). He spent three years studying Philosophy in Gasteiz (Vitoria) and four years studying Theology at the Carmelite Seminary in Begoña (Bilbao). After joining the priesthood in 1966 he was sent to Larrea (a suburb of Zornotza) for about three months and then in August of that year to Markina-Xemein (Bizkaia), where he has been living since.

After completing the regular ecclesiastical studies, he studied to be a teacher in Valladolid and gained his teaching certificate in 1970 before going on to study Basque Philology at the University of Deusto, where he graduated in 1982.

He taught in primary education for twenty years. In November 1988 he gave up teaching and devoted himself full time to dictionary work with the "Bostak bat" working team.

In December 1991 the Euskaltzaindia -Royal Academy of the Basque Language- appointed him as a member of the new committee for standard Basque vocabulary and in 1996 a member of the grammar committee. Shortly before that, again in 1996, he was made an associate member of the Academy.

For many years he was the secretary of the Bizkaiko Bertsozale Elkartea (Association of Extempore Basque Verse aficionados of Bizkaia); he gave up the post five years ago. He has performed the duties of judge on many levels: schools, Araba-Bizkaia, Bizkaia and the Basque Country's main Extempore Basque Poets' championships. He has been a familiar face among the judges in the schools' and Bizkaia championships, and in the Basque Country's Main Championships he has been a judge twice and on a third occasion he has been a reserve judge.

In addition to his work with the "Bostak bat" working team he has also been responsible for correcting the Kili-Kili magazine and putting it into standard Basque. This magazine is no longer published, but the booklets in the Kiliberri series are published from time to time and he corrects the Basque in them as he used to with the magazine. He writes articles for the magazine Karmel and, if called upon to do so, corrects as well as translates works by other authors.

BIBLIOGRAPHY

1980 Euskal Herriaren Historia (I)) | Gero-Mensajero
1980 Euskal Herriaren Historia (II) | Gero-Mensajero
1985 Hitzezko txirlorak | Elkar"
1988 Santiago Onaindia (Julen Urkizarekin elkarlanean) | Eusko Jaurlaritza
1996 Santa Teresa Jesus Haurrarena (Teresa Lisieux-koa) (elkarlanean) | Eusko Jaurlaritza

VER MÁS

EXTRACTS

Meñakako Udala | Nire umetako Meñaka

VER MÁS

2011 Euskal Idazleen Elkartea
Zemoria kalea 25 · 20013 Donostia (Gipuzkoa)
Tel.: 943 27 69 99 - Fax.: 943 27 72 88
eie@idazleak.eus

iametza interaktiboak garatuta